

1
00:00:01,052 --> 00:00:02,585
Previously on Will Trent...

2
00:00:02,888 --> 00:00:04,165
You're already moving on.

3
00:00:04,269 --> 00:00:06,098
You just don't realize it yet.

4
00:00:06,202 --> 00:00:07,341
Have dinner with me?

5
00:00:08,429 --> 00:00:09,585
I'll talk to DFCS

6
00:00:09,632 --> 00:00:12,253
and have them move
Thursday's location to my office.

7
00:00:12,277 --> 00:00:13,797
I'm glad you dressed for the occasion.

8
00:00:13,865 --> 00:00:16,695
Hey, if I'm gonna be seen
in here, let me be seen.

9
00:00:16,799 --> 00:00:18,283
Hmm. That is nice.

10
00:00:18,387 --> 00:00:20,527
You know, I'm a sucker
for pieces with a history.

11
00:00:20,630 --> 00:00:21,630
Mmm.

12
00:00:21,700 --> 00:00:22,943
I didn't kill Alice Finney.

13
00:00:23,046 --> 00:00:24,446
Okay. What if I said I believe you?

14
00:00:24,531 --> 00:00:26,602
Someone put that knife in my cooler.

15
00:00:26,705 --> 00:00:27,948
And killed Ms. Lam.

16
00:00:28,051 --> 00:00:29,190
I won't go back.

17
00:00:29,294 --> 00:00:30,664
I won't go back.

18
00:00:30,689 --> 00:00:32,429
I spent the last two decades trying

19
00:00:32,453 --> 00:00:33,541
to forget I'm John Shelley's sister.

20
00:00:33,565 --> 00:00:35,266
He's a monster,
and I testified against him.

21
00:00:35,290 --> 00:00:37,692
All right. I think we might be wrong
about the John Shelley case.

22
00:00:37,716 --> 00:00:38,924
Do you have another suspect?

23
00:00:39,028 --> 00:00:40,581
No, but I have a witness coming in,

24
00:00:40,685 --> 00:00:42,790
and I think that she could
lead us somewhere.

25
00:00:44,482 --> 00:00:45,552
It's you.

26
00:00:57,583 --> 00:00:59,205
Nasty out there.

27
00:00:59,309 --> 00:01:02,795
If Tropical Storm Rachel destroys
my home, can we rename it Gina?

28
00:01:02,898 --> 00:01:04,141
Yeah, start the petition.

29
00:01:05,349 --> 00:01:08,697
You know it's bad when people are
hanging out in here by choice.

30
00:01:08,801 --> 00:01:11,355
Hmm. You know the best part
about being a homicide detective?

31
00:01:11,459 --> 00:01:12,977
We catch killers?

32
00:01:13,115 --> 00:01:14,821
And we don't have to stand in the rain

33
00:01:14,845 --> 00:01:16,233
when the traffic lights go out.

34
00:01:16,257 --> 00:01:17,361
Exactly.

35
00:01:21,952 --> 00:01:23,609
Hey, holding up all right?

36
00:01:24,388 --> 00:01:26,355
I've been accused
of two murders I didn't commit.

37
00:01:26,474 --> 00:01:28,441
I'm going back to prison, Angie.

38
00:01:28,545 --> 00:01:30,593
I'm doing everything I can to
make sure that doesn't happen.

39
00:01:30,617 --> 00:01:32,860
I found something
in your mom's notebooks

40
00:01:32,963 --> 00:01:36,415
that I think will help and
I'm gonna talk to your sister.

41
00:01:36,967 --> 00:01:38,244
Joyce is here?

42
00:01:39,935 --> 00:01:40,971
What about Kenan?

43
00:01:41,420 --> 00:01:43,353
- Not a fan, huh?
- The guy hates me.

44
00:01:43,456 --> 00:01:45,216
You know what he said
about me in court.

45
00:01:45,320 --> 00:01:46,735
I didn't do any of this, Angie.

46
00:01:46,839 --> 00:01:48,565
I didn't kill Martha Lam.

47
00:01:48,668 --> 00:01:50,808
I didn't kill Peggy Higgins.
I've never even seen her.

48
00:01:50,912 --> 00:01:53,224
John. I believe you.

49
00:01:53,328 --> 00:01:54,847
I do. That's why I'm here.

50
00:01:55,434 --> 00:01:58,091
My partner spoke with
one of Peggy's coworkers.

51
00:01:58,195 --> 00:01:59,507
A woman named Mia Elkin.

52
00:02:00,162 --> 00:02:02,717
She went to the post office
with Peggy a few times

53
00:02:02,820 --> 00:02:05,616
and they ran into the guy
we think is her killer.

54
00:02:06,272 --> 00:02:08,067
- Okay.
- So, Mia's coming in

55
00:02:08,170 --> 00:02:09,793
right now to do a photo lineup.

56
00:02:10,449 --> 00:02:12,658
If what you say is true,
she won't pick you.

57
00:02:13,521 --> 00:02:14,660
And then I can go home?

58
00:02:15,177 --> 00:02:16,317
I hope so.

59
00:02:18,284 --> 00:02:19,423
All right.

60
00:02:19,527 --> 00:02:20,769
Give us a smile.

61
00:02:21,977 --> 00:02:23,185
Come a little closer.

62
00:02:25,049 --> 00:02:26,912
Come on, like you're
not a serial killer.

63
00:02:30,572 --> 00:02:32,481
Did you get a chance to review
my notes? What do you think?

64
00:02:32,505 --> 00:02:34,611
Detective Polaski,
the case you helped build

65
00:02:34,714 --> 00:02:36,923
against Mr. Shelley is...
is too strong to ignore.

66
00:02:37,027 --> 00:02:38,522
- I already filed...
- Freddy, come on.

67
00:02:38,546 --> 00:02:40,444
What about that witness statement?

68
00:02:40,548 --> 00:02:43,413
John's mother said that a
neighbor had seen someone else

69
00:02:43,516 --> 00:02:46,450
leaving Alice Finney's home on
the morning she was found dead.

70
00:02:46,554 --> 00:02:47,905
If it's credible, then why didn't

71
00:02:47,929 --> 00:02:49,280
anybody bring it up in the trial?

72
00:02:49,384 --> 00:02:50,765
It came in too late to use.

73
00:02:50,790 --> 00:02:52,767
Listen, I think
Angie's onto something.

74
00:02:52,870 --> 00:02:53,871
We just need time.

75
00:02:53,975 --> 00:02:55,321
Okay, fair.

76
00:02:55,346 --> 00:02:57,461
Thank God there's
a man here to validate me.

77
00:02:57,875 --> 00:02:58,875
Hey.

78
00:02:58,945 --> 00:03:00,533
We're all on the same side here.

79
00:03:00,947 --> 00:03:03,347
Have you spoken to John's sister
about the witness statement?

80
00:03:03,433 --> 00:03:05,952
Not yet. I need to speak with her
and also with her husband.

81
00:03:06,056 --> 00:03:08,817
There's some kind of tension
between him and John.

82
00:03:10,320 --> 00:03:11,628
Uh, Deputy Director Wagner says you

83
00:03:11,629 --> 00:03:13,039
need me to grab a witness statement?

84
00:03:13,063 --> 00:03:14,063
She did?

85
00:03:14,098 --> 00:03:15,098
Well, I asked Faith.

86
00:03:15,168 --> 00:03:16,377
You know what? It's fine.

87
00:03:16,929 --> 00:03:18,448
Here's the, uh... the case number.

88
00:03:18,551 --> 00:03:19,551
Thanks a lot, Caroline.

89
00:03:19,621 --> 00:03:20,760
Oh, no problem.

90
00:03:20,864 --> 00:03:22,969
I love looking for things down there.

91
00:03:23,073 --> 00:03:25,455
Makes me feel like I'm Indiana Jones.

92
00:03:26,387 --> 00:03:28,187
Forgive me, I know that
this is Freddy's case,

93
00:03:28,212 --> 00:03:29,765
but that statement would only dispute

94
00:03:29,804 --> 00:03:31,530
Mr. Shelley's involvement
with Alice Finney.

95
00:03:31,633 --> 00:03:33,532
It has nothing to do
with the current charges.

96
00:03:33,557 --> 00:03:36,051
And this is why we're doing
a lineup with Peggy's friend.

97
00:03:36,155 --> 00:03:37,639
Are you sure she's still coming in?

98
00:03:37,743 --> 00:03:39,020
The roads look awful.

99
00:03:39,123 --> 00:03:41,229
I spoke with her 20 minutes ago.
She was parking.

100
00:03:41,254 --> 00:03:43,680
So, since Marion says
we're all on the same team here,

101
00:03:43,783 --> 00:03:45,198
Freddy, what do you think?

102
00:03:46,924 --> 00:03:48,355
I like it.

103
00:03:48,380 --> 00:03:49,822
Let's hold Shelley's
move to county until

104
00:03:49,846 --> 00:03:51,326
we've reviewed everything on our end.

105
00:04:08,463 --> 00:04:10,165
All right. Caroline's
on her way downstairs.

106
00:04:10,189 --> 00:04:12,053
We're on the clock.
How's that card coming?

107
00:04:12,156 --> 00:04:15,470
Your birthday card for
your assistant, all done.

108
00:04:15,574 --> 00:04:16,609
Okay, great.

109
00:04:16,989 --> 00:04:19,163
I'll let you know
when it's time for cake.

110
00:04:21,338 --> 00:04:23,547
Hey. I thought Faith was going
to the file room.

111
00:04:23,651 --> 00:04:25,860
- Everything okay?
- Oh, Faith's on a special case.

112
00:04:25,963 --> 00:04:27,517
It's Caroline's birthday.

113
00:04:27,620 --> 00:04:29,580
I'm throwing a surprise party
for her down in APD.

114
00:04:29,622 --> 00:04:32,211
Oh. Thought the gift was for me.

115
00:04:32,314 --> 00:04:33,784
Oh, hey, Rafael.

116
00:04:33,809 --> 00:04:34,962
Can you stick around for a little?

117
00:04:34,986 --> 00:04:36,329
I wanna talk to you about something.

118
00:04:36,353 --> 00:04:37,793
Well, if the weather keeps up like this,

119
00:04:37,817 --> 00:04:39,356
I might not have a choice.

120
00:04:41,185 --> 00:04:42,328
Oh.

121
00:04:42,353 --> 00:04:43,908
I'm so glad you two are still here.

122
00:04:43,933 --> 00:04:46,339
Joyce and Kenan Peters, this
is Special Agent Will Trent.

123
00:04:46,363 --> 00:04:47,883
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.

124
00:04:47,951 --> 00:04:50,436
Freddy Markovic, ADA.
I'm handling John's case.

125
00:04:50,540 --> 00:04:51,540
Hi.

126
00:04:51,610 --> 00:04:52,887
Did you go to Wellner Heights?

127
00:04:52,990 --> 00:04:54,647
Yeah, class of 2004.

128
00:04:55,337 --> 00:04:56,925
You don't remember me.

129
00:04:57,029 --> 00:04:58,938
Don't sweat it. I... I had
a bunch of acne back then.

130
00:04:58,962 --> 00:05:00,664
Did you two have a sec to talk
about your mom's journals?

131
00:05:00,688 --> 00:05:02,103
Let me make it clear.

132
00:05:02,206 --> 00:05:03,687
We don't want anything
to do with John.

133
00:05:03,711 --> 00:05:05,865
We're really just
trying to get at the truth.

134
00:05:05,969 --> 00:05:07,671
If you two could wait in the
interview room, that would be great.

135
00:05:07,695 --> 00:05:08,844
We'll be there in just a minute.

136
00:05:08,868 --> 00:05:09,938
Follow me.

137
00:05:10,042 --> 00:05:11,457
Let's get this over with.

138
00:05:13,010 --> 00:05:14,115
Sorry.

139
00:05:14,495 --> 00:05:16,186
Hmm. He seems lovely.

140
00:05:16,289 --> 00:05:17,981
Yeah. Uh...

141
00:05:18,084 --> 00:05:20,328
I bet the receptionist
downstairs left.

142
00:05:20,846 --> 00:05:22,088
Mia must be lost.

143
00:05:22,192 --> 00:05:23,400
Let's go find her.

144
00:05:28,232 --> 00:05:31,408
And... open 'em.

145
00:05:38,553 --> 00:05:39,899
What the hell is this?

146
00:05:40,003 --> 00:05:41,625
Decoration?

147
00:05:41,729 --> 00:05:43,430
I don't know. It'll help
the party look more crowded.

148
00:05:43,454 --> 00:05:45,053
- I tried to tell him. Mm-hmm.
- He was so proud.

149
00:05:45,077 --> 00:05:46,216
Here.

150
00:05:46,734 --> 00:05:49,012
How about that? Better?

151
00:05:50,082 --> 00:05:53,844
But don't y'all think
we, uh... we need some more balloons?

152
00:05:53,948 --> 00:05:55,456
Well, we definitely don't need another

153
00:05:55,480 --> 00:05:56,880
one of those creepy-ass mannequins.

154
00:05:56,951 --> 00:05:58,504
Hey, he has ears.

155
00:05:58,608 --> 00:06:00,057
I don't know. It just...

156
00:06:00,161 --> 00:06:01,403
looks a little shabby.

157
00:06:01,507 --> 00:06:03,267
You look a little shabby.

158
00:06:05,407 --> 00:06:06,477
I don't mean that.

159
00:06:06,581 --> 00:06:07,996
You look amazing all the time.

160
00:06:08,100 --> 00:06:10,274
Okay. Focus on the cake.

161
00:06:10,378 --> 00:06:12,138
Nice work.

162
00:06:12,242 --> 00:06:15,314
Just a heads-up, I couldn't find
our knife so we're using APD's.

163
00:06:15,417 --> 00:06:17,143
Let me guess. Not as sharp.

164
00:06:18,593 --> 00:06:19,870
Hey, I have ears.

165
00:06:20,630 --> 00:06:23,184
Great call with the band, Wags.
Where'd you find these guys?

166
00:06:23,287 --> 00:06:26,290
Oh, they play at the restaurant
Caroline goes to every Monday.

167
00:06:26,394 --> 00:06:27,602
You have a name?

168
00:06:29,466 --> 00:06:31,019
Oh, you better not!

169
00:06:36,887 --> 00:06:38,717
Oh, stay the course, people.

170
00:06:38,820 --> 00:06:40,788
That's why this building
has a generator.

171
00:06:40,891 --> 00:06:42,168
It should kick in any second.

172
00:06:45,551 --> 00:06:46,863
Any second!

173
00:06:46,966 --> 00:06:48,934
- The generator sucks. Hmm.
- Ass.

174
00:06:49,486 --> 00:06:51,212
Fear not. We're professionals.

175
00:06:52,109 --> 00:06:54,560
Okay. See, now that's fun.

176
00:06:58,288 --> 00:06:59,876
Yay!

177
00:07:00,566 --> 00:07:01,636
Never do that again.

178
00:07:01,740 --> 00:07:02,982
- Oh.
- Mmm.

179
00:07:03,638 --> 00:07:04,830
Franklin, Ormewood, let's grab

180
00:07:04,854 --> 00:07:06,374
the portable power station downstairs.

181
00:07:06,468 --> 00:07:07,849
Yes, sir.

182
00:07:07,874 --> 00:07:10,265
Faith, let's take
this over to the GBI.

183
00:07:10,369 --> 00:07:12,613
We can do the surprise
when the power comes back on.

184
00:07:16,478 --> 00:07:17,825
Let's go.

185
00:07:28,836 --> 00:07:30,009
Old-ass building.

186
00:07:31,252 --> 00:07:32,252
This sucks.

187
00:07:33,806 --> 00:07:35,406
- I don't have service, do you?
- Mm-mmm.

188
00:07:36,775 --> 00:07:37,914
It must be the storm.

189
00:07:39,985 --> 00:07:41,124
Yeah.

190
00:07:44,299 --> 00:07:46,577
I, um... I downloaded some podcasts.

191
00:07:46,681 --> 00:07:48,683
You know there's a whole genre
called "true crime"?

192
00:07:48,787 --> 00:07:52,066
Yes. I-I get enough
true crime every day. Thank you.

193
00:07:52,169 --> 00:07:53,826
Okay, fair enough.

194
00:07:58,555 --> 00:08:01,155
You wanna see something that's
kinda disturbing but also adorable?

195
00:08:01,247 --> 00:08:03,061
There's an application that allows

196
00:08:03,085 --> 00:08:05,113
me and Betty to swap faces.

197
00:08:05,217 --> 00:08:07,150
It's kind of amazing.
You gotta see it.

198
00:08:08,151 --> 00:08:10,153
So you're hooking up with Marion.

199
00:08:14,364 --> 00:08:15,365
Is that a problem?

200
00:08:15,710 --> 00:08:17,608
I mean, you did say, "I release you."

201
00:08:17,712 --> 00:08:19,403
- Like I was some kind of genie.
- I did.

202
00:08:19,507 --> 00:08:21,302
- It was dramatic.
- I did say that, yeah.

203
00:08:21,405 --> 00:08:24,408
"Wilbur Trent, I release you."
But I will still resent you.

204
00:08:24,512 --> 00:08:26,433
Will, you're a very
literal person, and

205
00:08:26,457 --> 00:08:28,378
so, I thought I would be very clear.

206
00:08:28,481 --> 00:08:31,139
And I meant it and I still do.

207
00:08:31,243 --> 00:08:33,314
I was just thinking though.
Here's the question,

208
00:08:33,417 --> 00:08:35,395
you considered dating someone who
doesn't work in the building?

209
00:08:35,419 --> 00:08:37,939
We work 80 hours a week.
Where am I supposed to meet people?

210
00:08:38,043 --> 00:08:39,376
Stop face-swapping with your dog and

211
00:08:39,400 --> 00:08:40,918
download a dating
app like everyone else?

212
00:08:40,942 --> 00:08:43,022
You know? You're minimizing
the joy of face-swapping.

213
00:08:43,082 --> 00:08:45,464
And for the record, she didn't deserve
that thing you said.

214
00:08:45,567 --> 00:08:47,121
Oh, wow.

215
00:08:47,224 --> 00:08:49,364
Good for you. You're a hero.

216
00:08:49,917 --> 00:08:51,850
Uh. Oh!

217
00:08:52,333 --> 00:08:54,715
Incredible.

218
00:08:55,232 --> 00:08:56,786
Building juice.

219
00:08:56,889 --> 00:08:59,271
- Oh, my...
- Hang on. Hold on. Here.

220
00:08:59,374 --> 00:09:00,790
- Let me see.
- Ugh.

221
00:09:00,893 --> 00:09:02,032
All right.

222
00:09:04,414 --> 00:09:05,864
Angie, that's blood.

223
00:09:08,107 --> 00:09:09,147
- You ready? One...
- Yeah.

224
00:09:09,246 --> 00:09:10,834
- ...two, three.
- Okay.

225
00:09:10,938 --> 00:09:12,871
I got my... Okay.
Hold on, my foot. Okay.

226
00:09:12,974 --> 00:09:14,527
Okay.

227
00:09:14,631 --> 00:09:16,022
Just try... try to hold me still.

228
00:09:16,046 --> 00:09:17,565
You're the one who's wiggling.

229
00:09:17,668 --> 00:09:19,828
- I mean... What are you doing?
- Look... This panel...

230
00:09:20,637 --> 00:09:22,156
Ugh.

231
00:09:22,259 --> 00:09:23,847
Ugh.

232
00:09:23,951 --> 00:09:25,021
Okay. Okay.

233
00:09:25,124 --> 00:09:26,298
- I'm gonna... Stop.
- No.

234
00:09:26,781 --> 00:09:28,586
- Okay. Hey, get your hand off my butt.
- What?

235
00:09:28,610 --> 00:09:29,853
- That was an accident.
- Okay.

236
00:09:29,957 --> 00:09:31,303
I can't help that.

237
00:09:32,718 --> 00:09:34,198
How does it look up there?

238
00:09:34,237 --> 00:09:36,204
Great. Best day ever.

239
00:09:37,481 --> 00:09:38,596
This one's just heavy. Hold on.

240
00:09:38,620 --> 00:09:39,863
Come on.

241
00:09:41,796 --> 00:09:43,315
Now...

242
00:09:43,798 --> 00:09:45,041
Going up.

243
00:09:46,801 --> 00:09:47,837
Oh, God!

244
00:09:48,665 --> 00:09:50,125
- Oh, put me down. Oh, God.
- What is it?

245
00:09:50,149 --> 00:09:51,989
- What is it? What is it?
- Oh, God. Let me down.

246
00:09:52,013 --> 00:09:53,221
- Let me down.
- Okay.

247
00:09:53,325 --> 00:09:55,879
Easy, easy.

248
00:09:55,983 --> 00:09:56,983
What?

249
00:09:57,018 --> 00:09:58,157
It's Mia.

250
00:10:14,933 --> 00:10:16,003
She's still warm.

251
00:10:16,762 --> 00:10:18,202
The killer couldn't have gotten far.

252
00:10:18,799 --> 00:10:21,146
She must've been
stabbed a dozen times.

253
00:10:23,458 --> 00:10:25,150
I don't see any blood spatter, no...

254
00:10:25,978 --> 00:10:28,774
no cast off, not here
or in the elevator.

255
00:10:30,845 --> 00:10:33,134
She must've been killed somewhere
else and then dumped here.

256
00:10:33,158 --> 00:10:34,262
Defensive wounds.

257
00:10:34,366 --> 00:10:35,885
Yeah, she put up a fight.

258
00:10:40,199 --> 00:10:41,649
What's it say?

259
00:10:44,583 --> 00:10:46,378
It was telling her
to get her steps in.

260
00:10:49,208 --> 00:10:50,658
This is insane.

261
00:10:50,761 --> 00:10:52,521
I was just on the phone with her.

262
00:10:52,798 --> 00:10:55,974
Well, we know it wasn't John.

263
00:10:56,491 --> 00:10:58,692
Whoever did this is trying their best

264
00:10:58,716 --> 00:11:00,737
to make sure he stays behind bars.

265
00:11:01,255 --> 00:11:02,670
John was pointing at Kenan.

266
00:11:03,429 --> 00:11:05,062
He's in the building, but how would he

267
00:11:05,086 --> 00:11:06,329
have gotten the body in here?

268
00:11:08,158 --> 00:11:09,884
The killer must have an elevator key.

269
00:11:10,402 --> 00:11:12,887
Our building only has one.
It's at reception now.

270
00:11:13,646 --> 00:11:14,785
Would Kenan know that?

271
00:11:14,889 --> 00:11:16,063
I don't know.

272
00:11:16,753 --> 00:11:18,433
But the killer is
loose in the building

273
00:11:18,457 --> 00:11:19,825
and Kenan is our only suspect,

274
00:11:19,929 --> 00:11:23,449
so, we better get out of here
and ask them ourselves.

275
00:11:23,553 --> 00:11:25,417
Yep. Hello!

276
00:11:25,520 --> 00:11:27,591
- Hey!
- Hey, we're in here!

277
00:11:28,213 --> 00:11:29,283
Help!

278
00:11:29,386 --> 00:11:30,386
Hello!

279
00:11:31,906 --> 00:11:34,184
- We're here!
- Help! Help!

280
00:11:34,771 --> 00:11:36,991
The main generator
has officially failed...

281
00:11:37,015 --> 00:11:39,017
...and our parking garage is flooded.

282
00:11:39,120 --> 00:11:40,193
The mayor has asked everyone

283
00:11:40,217 --> 00:11:41,754
to shelter in place,
so get comfortable.

284
00:11:41,778 --> 00:11:46,196
Grab a flashlight and a water
bottle. Let's make it cozy, folks.

285
00:11:50,960 --> 00:11:51,995
- You all good?
- Yeah.

286
00:11:52,099 --> 00:11:53,307
Faith.

287
00:11:53,755 --> 00:11:55,906
I'll sweep for stragglers.
You two keep everyone else calm.

288
00:11:55,930 --> 00:11:58,001
Copy that. I'll grab
a walkie if you need me.

289
00:11:58,105 --> 00:11:59,244
Okay.

290
00:12:09,323 --> 00:12:11,532
Hello!

291
00:12:14,742 --> 00:12:16,468
Look, I'm a Chilean miner.

292
00:12:16,571 --> 00:12:19,195
Wow. You've been holding on
to that one for over a decade.

293
00:12:19,298 --> 00:12:20,851
- Worth it?
- No.

294
00:12:20,955 --> 00:12:22,853
Now quit babbling
and let's move this thing.

295
00:12:22,957 --> 00:12:25,063
Damn. Why is it so big?

296
00:12:25,166 --> 00:12:26,261
Because it's old.

297
00:12:26,285 --> 00:12:28,963
The faster we move this
thing, the faster we get cake.

298
00:12:29,446 --> 00:12:31,631
- Okay. Come on. All right.
- Okay.

299
00:12:31,655 --> 00:12:34,313
- On three. One, two, three.
- Two, three.

300
00:12:36,764 --> 00:12:38,731
Well, that's a hernia.

301
00:12:40,664 --> 00:12:43,357
So, what do we think the, uh...
the band's name is anyway?

302
00:12:44,945 --> 00:12:46,508
- All right. I'll go first.
- Okay.

303
00:12:46,532 --> 00:12:49,397
Well, how about
Eat, Drink, and Be Mariachi?

304
00:12:49,501 --> 00:12:50,916
Don't do this to me!

305
00:12:51,020 --> 00:12:52,676
Taco of the Town?

306
00:12:53,781 --> 00:12:55,369
How about I shoot you?

307
00:12:56,957 --> 00:12:59,028
I'm stuck! I'm stuck!

308
00:12:59,683 --> 00:13:02,341
- I'm stuck in the wall!
- Okay, back it up. Back it up.

309
00:13:02,445 --> 00:13:04,274
It's caught. Come on. Put it down.

310
00:13:04,688 --> 00:13:05,827
Put it down.

311
00:13:06,276 --> 00:13:07,933
Ah! It's on my toe! It's on my toe!

312
00:13:08,037 --> 00:13:09,866
What are we gonna do about the body?

313
00:13:09,970 --> 00:13:12,213
Leave her there for now.
We need to keep this quiet.

314
00:13:12,317 --> 00:13:14,353
Whoever killed Mia
is desperate and dangerous.

315
00:13:14,457 --> 00:13:15,699
And I bet they're still here.

316
00:13:15,803 --> 00:13:17,425
The walkies are in the break room.

317
00:13:17,529 --> 00:13:19,476
The building's already on lockdown.

318
00:13:19,501 --> 00:13:20,605
I'll see what other agents are

319
00:13:20,629 --> 00:13:21,992
still here and get the exits covered.

320
00:13:22,016 --> 00:13:23,742
- Can you fill in Amanda?
- Yeah.

321
00:13:23,845 --> 00:13:25,226
I'm gonna grab Kenan.

322
00:13:25,330 --> 00:13:26,676
That's a good call.

323
00:13:39,861 --> 00:13:43,072
Will, why is Rafael Wexford
hanging out at the GBI?

324
00:13:43,175 --> 00:13:44,797
Amanda is taking care of his daughter.

325
00:13:44,901 --> 00:13:46,706
- Look, I need to tell you something.
- Wait. No.

326
00:13:46,730 --> 00:13:48,018
He is the leader of a major gang.

327
00:13:48,042 --> 00:13:49,482
That is a huge conflict of interest.

328
00:13:49,561 --> 00:13:50,686
I know. All right.

329
00:13:50,711 --> 00:13:52,751
I may be able to tie him to your case,

330
00:13:52,775 --> 00:13:54,815
but we have bigger
issues now. Come on.

331
00:13:56,706 --> 00:13:58,397
- What are you doing?
- Um...

332
00:14:04,852 --> 00:14:05,991
Can you help?

333
00:14:06,681 --> 00:14:08,511
- Yeah, whatever you need.
- Okay.

334
00:14:09,374 --> 00:14:10,858
- Keep this on you.
- Mm-hmm.

335
00:14:10,961 --> 00:14:12,998
Keep the people in that room
and keep 'em calm.

336
00:14:13,102 --> 00:14:14,379
Do not tell a soul.

337
00:14:19,556 --> 00:14:20,764
Be careful.

338
00:14:21,662 --> 00:14:22,835
I will.

339
00:14:31,361 --> 00:14:33,122
Kenan is missing.

340
00:14:33,225 --> 00:14:35,020
What? How?

341
00:14:35,124 --> 00:14:36,756
Joyce said he went to the bathroom
before the power went out.

342
00:14:36,780 --> 00:14:38,540
All right, we need
to sweep the building now.

343
00:14:50,932 --> 00:14:52,279
Pete, is that you?

344
00:15:02,806 --> 00:15:03,980
Oh, my God.

345
00:15:04,463 --> 00:15:05,464
Caroline.

346
00:15:09,675 --> 00:15:11,595
Will, I need you by the morgue. Now!

347
00:15:11,643 --> 00:15:12,885
I'll be right there.

348
00:15:12,989 --> 00:15:14,059
Pete!

349
00:15:14,163 --> 00:15:15,371
Somebody help!

350
00:15:18,512 --> 00:15:20,100
Pete.

351
00:15:20,721 --> 00:15:21,721
Pete, help her.

352
00:15:21,756 --> 00:15:22,792
What happened?

353
00:15:25,484 --> 00:15:26,830
Stop! Show me your hands!

354
00:15:27,245 --> 00:15:29,074
What did you do, asshole?

355
00:15:29,099 --> 00:15:30,113
It wasn't me.

356
00:15:30,138 --> 00:15:31,174
Amanda, this is bad.

357
00:15:31,199 --> 00:15:32,743
We need get her help now.

358
00:15:32,767 --> 00:15:34,528
On the ground, you son of a bitch!

359
00:15:40,085 --> 00:15:41,845
- Caroline.
- He stabbed her.

360
00:15:41,949 --> 00:15:44,124
There's a landline.
I'll call an ambulance.

361
00:15:52,132 --> 00:15:54,272
I got the weapon. It's a cake knife.

362
00:15:54,375 --> 00:15:55,411
I didn't do anything.

363
00:15:55,514 --> 00:15:57,689
I found her like this.

364
00:15:58,862 --> 00:16:00,070
Shut up.

365
00:16:00,174 --> 00:16:01,658
It's me.

366
00:16:01,762 --> 00:16:02,762
You're gonna be okay.

367
00:16:02,797 --> 00:16:04,178
Listen to me. We got you.

368
00:16:04,696 --> 00:16:06,042
Did-Did he do this to you?

369
00:16:06,146 --> 00:16:07,826
Tell me, did he?

370
00:16:08,493 --> 00:16:10,150
Can you do something for her pain?

371
00:16:10,253 --> 00:16:12,462
No, my patients are dead.
They don't need pain meds.

372
00:16:14,637 --> 00:16:15,948
There's too much flooding.

373
00:16:16,052 --> 00:16:17,374
We won't get an ambulance
for over an hour.

374
00:16:17,398 --> 00:16:18,641
We're on our own here.

375
00:16:20,194 --> 00:16:21,713
All right. All right, everybody.

376
00:16:22,334 --> 00:16:24,440
Just stay calm and do your jobs.

377
00:16:24,543 --> 00:16:27,132
Will, you're gonna get
a confession out that dirtbag.

378
00:16:27,236 --> 00:16:30,031
And, Pete, you're gonna
save Caroline's life.

379
00:16:32,827 --> 00:16:35,934
I know it hurts, but I need to
do this to stop the bleeding.

380
00:16:36,037 --> 00:16:37,660
What's the plan, Pete?

381
00:16:37,763 --> 00:16:39,614
I'm running out of lights here,
Pete. How's this?

382
00:16:39,638 --> 00:16:40,640
This is bad.

383
00:16:40,664 --> 00:16:43,183
The victim has seven
stab wounds, I think.

384
00:16:43,286 --> 00:16:46,324
Uh, all injuries appear to be
in the ventral body cavity.

385
00:16:46,427 --> 00:16:49,948
She could have been hit in the
stomach, IVC, aorta, I'm not sure.

386
00:16:51,012 --> 00:16:52,443
She's definitely not gonna last an hour.

387
00:16:52,467 --> 00:16:53,721
We need the ambulance here sooner.

388
00:16:53,745 --> 00:16:55,402
Pete, I don't wanna hear that.

389
00:16:55,800 --> 00:16:59,129
You're a doctor. You have your hands
in people's bodies all day long.

390
00:16:59,233 --> 00:17:01,270
You went to medical school.
You know anatomy.

391
00:17:01,856 --> 00:17:03,098
We're gonna save Caroline's life

392
00:17:03,122 --> 00:17:04,559
because that's what needs to be done.

393
00:17:04,583 --> 00:17:06,240
No thinking, just doing.

394
00:17:06,344 --> 00:17:08,415
Now tell me what you need.

395
00:17:09,243 --> 00:17:10,244
Blood.

396
00:17:10,348 --> 00:17:12,453
Okay, we got that. What else?

397
00:17:12,936 --> 00:17:16,526
Uh, better light. Um, suction. Power.

398
00:17:16,630 --> 00:17:17,790
I'm on it. I'm on it.

399
00:17:17,872 --> 00:17:19,840
Hey, Marion, go to two.

400
00:17:19,943 --> 00:17:21,462
It's okay. Relax for me.

401
00:17:21,566 --> 00:17:23,844
- You're losing too much blood.
- Relax.

402
00:17:37,098 --> 00:17:38,824
Excuse me. Hello.

403
00:17:38,928 --> 00:17:40,861
Hey! Quiet down, please!

404
00:17:40,964 --> 00:17:42,044
Thank you.

405
00:17:42,103 --> 00:17:43,588
Does anyone have O-negative blood?

406
00:17:45,452 --> 00:17:47,039
Anyone? Please?

407
00:17:47,143 --> 00:17:49,463
- Hey, is everything okay?
- Not really. Somebody got hurt.

408
00:17:49,490 --> 00:17:51,078
Do I win a toaster or something?

409
00:17:51,181 --> 00:17:53,581
Yes, absolutely. Just come with me.
A little urgency, please.

410
00:17:53,667 --> 00:17:55,669
Can you bring this man to the morgue?

411
00:18:05,230 --> 00:18:06,542
I didn't hurt her, I swear.

412
00:18:06,645 --> 00:18:07,967
What were you doing in the file room?

413
00:18:07,991 --> 00:18:09,717
I don't know. I got lost.

414
00:18:09,821 --> 00:18:11,649
Yeah? You get lost a lot?

415
00:18:11,674 --> 00:18:13,303
I'll get you a map,
show you exactly where

416
00:18:13,327 --> 00:18:14,836
the prison is where you're gonna die.

417
00:18:14,860 --> 00:18:16,068
You won't get lost there.

418
00:18:16,172 --> 00:18:17,572
Please, no, you need to believe me.

419
00:18:17,656 --> 00:18:19,486
You wanna know what I believe, Kenan?

420
00:18:20,003 --> 00:18:22,282
I believe you framed John Shelley.

421
00:18:24,145 --> 00:18:26,286
I think you killed Alice Finney...

422
00:18:28,011 --> 00:18:31,429
Martha Lam, Peggy Higgins
and Mia Elkin.

423
00:18:32,499 --> 00:18:34,086
Then you stabbed Caroline

424
00:18:34,777 --> 00:18:37,573
because she was grabbing the file
that would prove it was you.

425
00:18:37,676 --> 00:18:39,333
What are you talking about? No.

426
00:18:40,161 --> 00:18:41,162
Will.

427
00:18:42,509 --> 00:18:43,717
Elevator key.

428
00:18:44,304 --> 00:18:45,936
What is that?
I've never seen that thing be...

429
00:18:45,960 --> 00:18:47,272
Hey!

430
00:18:47,376 --> 00:18:48,894
Where's the witness statement, Kenan?

431
00:18:48,998 --> 00:18:50,586
It's not here. Where'd you hide it?

432
00:18:50,689 --> 00:18:52,622
You're gonna get
the death penalty, you hear me?

433
00:18:53,865 --> 00:18:55,315
I didn't kill anyone.

434
00:18:55,867 --> 00:18:57,439
I'm a drug addict, okay?

435
00:18:57,464 --> 00:18:58,661
I was trying to find a quiet place

436
00:18:58,685 --> 00:18:59,881
away from cops to do some lines.

437
00:18:59,905 --> 00:19:02,770
Check my left sock. I've got Oxies.

438
00:19:04,220 --> 00:19:06,360
Please, don't tell Joyce.

439
00:19:08,845 --> 00:19:10,882
I have a prescription, I swear.

440
00:19:11,848 --> 00:19:13,091
Oxies?

441
00:19:13,194 --> 00:19:15,783
Caroline. Yeah. You go, I got this.

442
00:19:18,752 --> 00:19:20,478
There's Something About Mariachi.

443
00:19:23,066 --> 00:19:24,482
All right.

444
00:19:24,585 --> 00:19:26,585
All right, I need to take
a break or I'm gonna die.

445
00:19:27,899 --> 00:19:29,452
Both of you, shut up, please.

446
00:19:29,556 --> 00:19:31,143
Hey, Ormewood.

447
00:19:31,247 --> 00:19:33,318
How's Max doing on that,
uh, book report?

448
00:19:33,422 --> 00:19:34,744
What the hell are you talking about?

449
00:19:34,768 --> 00:19:37,046
Mariachi Shelley's Frankenstein.

450
00:19:38,047 --> 00:19:40,636
Okay, that was good. "Veriachi" good.

451
00:19:40,739 --> 00:19:43,017
Both of you quit dicking around.

452
00:19:43,397 --> 00:19:44,709
Ormewood!

453
00:19:48,160 --> 00:19:49,576
All right, I am calling it.

454
00:19:49,679 --> 00:19:51,440
We can just wait out the storm
in the dark.

455
00:19:51,543 --> 00:19:53,200
What the hell are you guys doing?

456
00:19:54,132 --> 00:19:56,058
Oh, don't tell me
that thing is broken.

457
00:19:56,083 --> 00:19:57,972
It's fine, just a little
mishap because

458
00:19:57,996 --> 00:19:59,309
of these two baby chuckleheads.

459
00:19:59,413 --> 00:20:01,104
Caroline has been stabbed.

460
00:20:01,208 --> 00:20:03,117
The ambulance can't get here,
and Pete is doing his best.

461
00:20:03,141 --> 00:20:05,661
We need to get this thing
to the morgue now.

462
00:20:05,764 --> 00:20:07,110
No complaining, no jokes.

463
00:20:07,214 --> 00:20:09,665
We got a job to do, so let's do it.

464
00:20:09,768 --> 00:20:12,668
- Okay, one... two... three!
- Two... three!

465
00:20:13,979 --> 00:20:15,671
It hurts so bad.

466
00:20:15,774 --> 00:20:17,638
I know, sweetie.

467
00:20:17,742 --> 00:20:19,558
It's gonna be all right.
You just gotta stay strong, okay?

468
00:20:19,582 --> 00:20:21,413
Hey, I know it's hard, but you need to

469
00:20:21,437 --> 00:20:23,461
keep your arm up.
Let gravity do the work.

470
00:20:26,613 --> 00:20:27,717
Pete,

471
00:20:28,131 --> 00:20:29,719
I got Oxies. Ten milligrams.

472
00:20:29,823 --> 00:20:31,169
Okay, great. Crush up two.

473
00:20:31,272 --> 00:20:33,033
I'm on it.

474
00:20:33,136 --> 00:20:34,719
When he's done, you're gonna
rub it under her tongue

475
00:20:34,743 --> 00:20:36,737
so it gets absorbed directly into
her bloodstream. You got that?

476
00:20:36,761 --> 00:20:37,796
Mm-hmm.

477
00:20:39,315 --> 00:20:40,775
Oh, my God.
She's losing consciousness.

478
00:20:40,799 --> 00:20:42,732
At least she won't feel the pain.

479
00:20:43,733 --> 00:20:44,838
Amanda, here.

480
00:20:45,321 --> 00:20:47,841
Pete, I know you got your hands full,

481
00:20:47,944 --> 00:20:49,877
but what can you tell me
about her injuries?

482
00:20:49,981 --> 00:20:51,983
Seven penetrating wounds,
all to her abdomen,

483
00:20:52,086 --> 00:20:53,294
favoring the left side.

484
00:20:53,398 --> 00:20:55,193
Not sure about internal damage yet.

485
00:20:55,296 --> 00:20:56,643
Any idea about the attack?

486
00:20:56,746 --> 00:20:58,955
I'm guessing head-on, cross body.

487
00:21:00,957 --> 00:21:02,165
Thanks, Pete.

488
00:21:02,269 --> 00:21:03,995
Hang on, Caroline. Good luck, guys.

489
00:21:06,791 --> 00:21:08,586
Okay, let's do this.

490
00:21:14,868 --> 00:21:15,869
I got you.

491
00:21:15,972 --> 00:21:17,353
I got you, baby.

492
00:21:19,148 --> 00:21:20,321
Uncuff him.

493
00:21:22,945 --> 00:21:25,223
Draw a smiley face. Now.

494
00:21:25,326 --> 00:21:26,431
Do it!

495
00:21:33,714 --> 00:21:34,957
Hallway.

496
00:21:41,308 --> 00:21:43,448
I don't think it's him.

497
00:21:43,552 --> 00:21:45,277
Our killer's a lefty.

498
00:21:45,381 --> 00:21:47,970
Yeah, he sucks,
but I don't think he's our guy.

499
00:21:48,349 --> 00:21:50,179
Let's keep him in there just in case.

500
00:21:51,318 --> 00:21:52,576
Whoever did this,

501
00:21:52,600 --> 00:21:55,115
they must have left something
behind when they killed Mia.

502
00:21:55,218 --> 00:21:57,220
I just need to figure out
where it went down.

503
00:21:57,324 --> 00:22:00,534
All right, I'll work on the who,
you work on the where, the how.

504
00:22:01,880 --> 00:22:03,848
- Be careful.
- You, too.

505
00:22:08,404 --> 00:22:09,612
Rafael!

506
00:22:11,441 --> 00:22:15,376
I have to believe
that there are other people here

507
00:22:15,722 --> 00:22:17,620
who could've helped you with this.

508
00:22:19,070 --> 00:22:20,727
You got an ulterior motive?

509
00:22:20,830 --> 00:22:22,832
I figured this task
was perfect for you.

510
00:22:23,557 --> 00:22:25,697
Not a big fan of heights.

511
00:22:26,698 --> 00:22:29,667
Or closed spaces, or the dark,
if I'm being honest.

512
00:22:30,081 --> 00:22:33,049
It's about the same size
as a prison cell, right?

513
00:22:33,636 --> 00:22:35,604
Man, did you really bring me
to an elevator shaft

514
00:22:35,707 --> 00:22:37,433
with a dead lady in it
just to be cryptic?

515
00:22:37,537 --> 00:22:41,437
No, I brought you here to
take a watch off a dead body.

516
00:22:44,544 --> 00:22:46,649
Tell me how to use Find My Phone.

517
00:22:48,444 --> 00:22:49,756
Swipe up.

518
00:22:50,377 --> 00:22:52,034
Press the button.

519
00:22:52,137 --> 00:22:54,450
Homegirl's phone should ding
even if it's turned off.

520
00:22:58,316 --> 00:23:00,318
Hello, everyone. This is
Special Agent Will Trent.

521
00:23:00,343 --> 00:23:02,182
I have misplaced my cell phone.

522
00:23:02,285 --> 00:23:05,565
If everyone could just be quiet
for a moment, I'd appreciate it.

523
00:23:10,708 --> 00:23:11,881
You hear anything?

524
00:23:12,468 --> 00:23:14,574
Just the voice of a desperate man.

525
00:23:18,129 --> 00:23:19,993
Hold on. Hold on.
Do you guys hear that?

526
00:23:20,096 --> 00:23:21,373
Okay, put it down.

527
00:23:21,753 --> 00:23:24,135
Okay.

528
00:23:31,694 --> 00:23:33,810
Will, it's in the stairwell,
but you need to move fast

529
00:23:33,834 --> 00:23:36,112
because I think there's
some flooding going on.

530
00:23:36,216 --> 00:23:37,735
Thanks, Mitchell.

531
00:23:37,838 --> 00:23:39,944
All right, almost there.

532
00:23:40,461 --> 00:23:41,461
Come on.

533
00:23:53,785 --> 00:23:57,617
Jesus, Mariachi, and Joseph,
this is hard.

534
00:23:58,825 --> 00:24:00,481
Hey, I really appreciate that, Cap.

535
00:24:00,999 --> 00:24:03,726
But let's all Keep Calm and Mariachi On.

536
00:24:03,830 --> 00:24:05,590
Mariachi, Hump, Kill?

537
00:24:05,694 --> 00:24:07,143
That's so stupid.

538
00:24:08,420 --> 00:24:09,732
Mariachi J. Blige.

539
00:24:13,874 --> 00:24:15,082
Oh!

540
00:24:31,374 --> 00:24:32,548
Who's that?

541
00:24:33,342 --> 00:24:34,725
It's me. It's Angie.

542
00:24:34,750 --> 00:24:36,042
I need to talk to you

543
00:24:36,066 --> 00:24:37,359
about the night Alice
Finney was killed.

544
00:24:37,383 --> 00:24:39,817
It's Kenan. The more I think
about it, it-it has to be.

545
00:24:39,900 --> 00:24:41,108
It's not Kenan.

546
00:24:41,212 --> 00:24:42,212
I need you to think.

547
00:24:42,282 --> 00:24:44,215
The killer is here,

548
00:24:44,318 --> 00:24:47,287
so we need to figure this out
before someone else gets hurt.

549
00:25:00,714 --> 00:25:01,819
Towel.

550
00:25:09,758 --> 00:25:11,000
Brow.

551
00:25:18,249 --> 00:25:20,078
Her final stomach wound is sutured.

552
00:25:20,734 --> 00:25:22,563
That should be the worst of it.

553
00:25:26,913 --> 00:25:28,569
You're pretty good at this, Pete.

554
00:25:29,122 --> 00:25:31,883
You ever wanna practice medicine
on living people?

555
00:25:32,539 --> 00:25:33,713
I was a surgeon.

556
00:25:34,783 --> 00:25:35,784
Technically.

557
00:25:36,267 --> 00:25:39,166
I finished my residency,
got into a fellowship.

558
00:25:39,270 --> 00:25:40,409
I was doing it.

559
00:25:41,099 --> 00:25:43,239
Patient came in for an appendectomy.

560
00:25:44,102 --> 00:25:46,518
Simple procedure,
super routine, you know?

561
00:25:46,933 --> 00:25:48,866
I was positive everything went great,

562
00:25:49,280 --> 00:25:52,766
but I didn't realize
I nicked the bowel.

563
00:25:54,078 --> 00:25:55,286
I should have checked.

564
00:25:55,873 --> 00:25:57,081
I was cocky.

565
00:25:59,946 --> 00:26:02,086
His name was Sal Difazio.

566
00:26:04,191 --> 00:26:05,261
He, um...

567
00:26:05,779 --> 00:26:08,092
He passed away from sepsis
the next morning.

568
00:26:09,576 --> 00:26:11,889
It was a hundred percent
avoidable, and it was my fault.

569
00:26:11,992 --> 00:26:14,132
Oh, Pete...

570
00:26:14,754 --> 00:26:16,756
You know,
there's a saying in hospitals.

571
00:26:17,135 --> 00:26:18,999
"Never carry a coffin alone."

572
00:26:19,482 --> 00:26:22,451
But, um, I couldn't let it go.

573
00:26:22,934 --> 00:26:24,971
So, here I am.

574
00:26:26,489 --> 00:26:28,215
I haven't killed anyone since.

575
00:26:29,769 --> 00:26:31,786
But, to be fair, it
is a lot easier when

576
00:26:31,810 --> 00:26:33,462
your patients are already dead.

577
00:26:35,671 --> 00:26:37,604
Nick the Bowel sounds like a wrestler.

578
00:26:41,677 --> 00:26:43,403
Is everything okay?

579
00:26:43,428 --> 00:26:45,819
I don't... I don't understand,
why is she still bleeding?

580
00:26:46,475 --> 00:26:47,614
What did I miss?

581
00:26:52,619 --> 00:26:53,931
- Give me that.
- Okay.

582
00:26:54,034 --> 00:26:55,829
- Hold it right there.
- Okay.

583
00:26:56,865 --> 00:26:59,868
It might be her spleen.
I can't tell. We need better lights.

584
00:26:59,971 --> 00:27:01,248
Pete, is she gonna be okay?

585
00:27:01,352 --> 00:27:02,792
Not if she keeps bleeding like this.

586
00:27:05,287 --> 00:27:07,358
All right, power's here.
Pete, talk to me.

587
00:27:07,703 --> 00:27:09,256
- Overhead light.
- On it.

588
00:27:09,360 --> 00:27:10,740
And we need suction.

589
00:27:10,844 --> 00:27:11,949
Over there.

590
00:27:13,882 --> 00:27:15,504
Faith, glove up.

591
00:27:19,473 --> 00:27:21,234
You need fresh blood? I'm O-neg.

592
00:27:21,337 --> 00:27:24,202
- Yes, but give me a sec.
- Where do you need this thing, Pete?

593
00:27:24,306 --> 00:27:27,033
Anywhere there's blood. I need
to be able to see what I'm doing.

594
00:27:27,136 --> 00:27:28,275
Oh, my God.

595
00:27:29,173 --> 00:27:30,283
Okay.

596
00:27:30,308 --> 00:27:32,392
Oh, no. Her pulse is dropping, Pete.

597
00:27:32,417 --> 00:27:34,903
There's a laceration to
the back of her spleen.

598
00:27:35,558 --> 00:27:37,077
It's too fragile to repair.

599
00:27:37,560 --> 00:27:39,800
We need to take it out.
It's the only way she'll survive.

600
00:27:43,428 --> 00:27:44,982
I've located the hilum.

601
00:27:46,052 --> 00:27:47,225
It's clamped.

602
00:27:50,194 --> 00:27:51,264
Oh, no.

603
00:27:51,367 --> 00:27:53,300
Oh, no, I don't feel anything.

604
00:27:53,404 --> 00:27:54,992
I don't feel the beat.

605
00:27:55,406 --> 00:27:56,752
Her pulse is gone.

606
00:28:02,723 --> 00:28:04,449
Hey, everybody's
getting pretty hungry,

607
00:28:04,553 --> 00:28:06,593
so let's go to the APD
and do a vending machine run.

608
00:28:08,428 --> 00:28:11,086
All right, just start from...
You and Alice were at a house party.

609
00:28:11,111 --> 00:28:12,813
You're doing drugs.
Who gave you the ecstasy?

610
00:28:12,837 --> 00:28:14,943
- Kenan. He was at the party.
- Okay,

611
00:28:15,046 --> 00:28:17,404
Kenan didn't do it, so let's just think.
So, just go through it.

612
00:28:17,428 --> 00:28:20,603
Okay, so, the three of us
went into a back room.

613
00:28:20,707 --> 00:28:22,424
It was fun. I-I-I did a few more

614
00:28:22,448 --> 00:28:24,435
lines of something, then blacked out.

615
00:28:24,538 --> 00:28:26,471
Okay, who gave you
the something else? Kenan?

616
00:28:26,575 --> 00:28:29,474
No. It gets hazy. I...

617
00:28:29,578 --> 00:28:30,924
Someone else was there.

618
00:28:31,028 --> 00:28:32,650
I think he knew Kenan
from school. I...

619
00:28:32,753 --> 00:28:33,858
Who was that?

620
00:28:34,272 --> 00:28:36,274
I think his name was Rick?

621
00:28:36,619 --> 00:28:38,000
I don't know, he was weird.

622
00:28:38,104 --> 00:28:39,277
Okay, John.

623
00:28:40,313 --> 00:28:43,178
This guy, Rick, he knew you
and Alice were both on drugs.

624
00:28:43,281 --> 00:28:46,526
- He could have followed you home.
- So, what?

625
00:28:46,629 --> 00:28:48,977
Anything. Uh, what can you remember?

626
00:29:08,479 --> 00:29:10,481
This is where Mia was attacked.

627
00:29:10,584 --> 00:29:13,760
Cute. Hey, man, I don't know
what you meant back there

628
00:29:13,863 --> 00:29:15,427
about, uh, taking watches off dead

629
00:29:15,451 --> 00:29:17,246
bodies, but this was
a gift given to me

630
00:29:17,350 --> 00:29:19,179
by someone who's very much alive.

631
00:29:19,283 --> 00:29:20,560
Okay.

632
00:29:20,663 --> 00:29:22,527
- Thanks for clearing that up.
- Uh-huh.

633
00:29:22,552 --> 00:29:24,046
It was a business arrangement.

634
00:29:24,150 --> 00:29:25,392
Sounds great.

635
00:29:28,361 --> 00:29:30,570
Visitor parking's one level below.

636
00:29:30,673 --> 00:29:32,503
The killer was there waiting for her.

637
00:29:32,606 --> 00:29:33,883
She took off,

638
00:29:33,987 --> 00:29:35,816
ran up the stairs
trying to get away...

639
00:29:37,922 --> 00:29:39,234
...but he grabbed her legs.

640
00:29:39,820 --> 00:29:41,236
And bam!

641
00:29:41,339 --> 00:29:45,585
Mia fell face first,
which explains the blood stains.

642
00:29:46,724 --> 00:29:48,933
She put up a fight as he dragged her.

643
00:29:52,523 --> 00:29:54,328
Finished her off in the garage...

644
00:29:54,352 --> 00:29:56,699
...and put her exactly
where we found her.

645
00:29:57,562 --> 00:30:00,462
Listen, if you must know, yes,

646
00:30:00,910 --> 00:30:03,948
I'm taking over
the Grove Park Boys business.

647
00:30:04,707 --> 00:30:07,572
Which is a good thing, okay?
They were an unlawful group.

648
00:30:07,676 --> 00:30:09,781
Messy, undisciplined,
just something awful.

649
00:30:09,885 --> 00:30:11,818
You know, better me than an outsider.

650
00:30:13,889 --> 00:30:15,615
You know what this little caper was?

651
00:30:16,167 --> 00:30:17,513
A demonstration.

652
00:30:18,135 --> 00:30:19,929
There's very little
you can do, Rafael,

653
00:30:20,033 --> 00:30:23,209
that either I don't already know
or I'm not gonna figure out.

654
00:30:23,933 --> 00:30:26,281
All right. Anything?
Anything else you can remember?

655
00:30:26,384 --> 00:30:27,627
Did he have a last name?

656
00:30:27,730 --> 00:30:29,594
Maybe it was Polish. Maybe. I think.

657
00:30:29,698 --> 00:30:31,458
He had bad acne. He was awkward.

658
00:30:31,562 --> 00:30:32,744
Okay?

659
00:30:32,769 --> 00:30:34,748
He... He kept asking
if me and Alice were dating.

660
00:30:34,772 --> 00:30:36,912
I remember he was
staring at us, like...

661
00:30:37,016 --> 00:30:39,225
it was uncomfortable.
He had a weird tic.

662
00:30:39,328 --> 00:30:40,640
Tic?

663
00:30:42,711 --> 00:30:43,815
Like a...

664
00:30:44,195 --> 00:30:45,576
Like a blinking thing?

665
00:30:46,059 --> 00:30:47,578
Yeah, how did you know that?

666
00:30:48,924 --> 00:30:50,477
I'll be right back.

667
00:31:08,599 --> 00:31:10,049
Marion, can you go to two?

668
00:31:10,428 --> 00:31:12,189
Uh, yeah. One sec.

669
00:31:14,432 --> 00:31:16,469
Hey, I'm at the APD. What's up?

670
00:31:16,572 --> 00:31:19,437
Your American flag pin, is that
something Freddy would have, too?

671
00:31:25,882 --> 00:31:27,480
Marion, are you there? Do you copy?

672
00:31:27,583 --> 00:31:30,276
Freddy, what are you doing?

673
00:31:37,041 --> 00:31:38,698
I spent years feeling overlooked.

674
00:31:38,801 --> 00:31:41,010
Ignored. Forgotten.

675
00:31:41,114 --> 00:31:42,874
Alice was never going
to give me a chance,

676
00:31:42,898 --> 00:31:44,531
so I took matters into my own hands,

677
00:31:44,635 --> 00:31:46,602
and it felt good.

678
00:31:47,155 --> 00:31:50,296
When John went to prison,
everything changed...

679
00:31:51,228 --> 00:31:53,057
No, Freddy, please.

680
00:31:53,161 --> 00:31:54,231
I felt power.

681
00:31:54,334 --> 00:31:56,405
Oh...

682
00:31:56,509 --> 00:31:58,447
Who wants to be
noticed when you can do

683
00:31:58,471 --> 00:32:00,409
whatever you want and never be seen?

684
00:32:01,410 --> 00:32:02,584
I'm like a god.

685
00:32:03,240 --> 00:32:05,207
Please, Freddy. Freddy, please.

686
00:32:06,864 --> 00:32:09,970
If you stay quiet,
I'll let you keep your tongue.

687
00:33:14,518 --> 00:33:16,382
No, please, no.

688
00:33:16,485 --> 00:33:18,729
- Oh, Angie.
- Are you okay?

689
00:33:19,143 --> 00:33:20,248
Do you know where he is?

690
00:33:20,351 --> 00:33:22,008
I don't know.

691
00:33:22,111 --> 00:33:23,537
- Stay still. Let me see.
- No, it's...

692
00:33:23,561 --> 00:33:26,185
- No...
- Take my hand.

693
00:33:26,599 --> 00:33:28,301
Can you squeeze my hand?

694
00:33:28,325 --> 00:33:29,854
Look, can you focus your eyes?

695
00:33:29,878 --> 00:33:31,707
- Uh-huh.
- Okay. Okay. Good.

696
00:33:32,398 --> 00:33:34,917
So, I'm gonna go find help...

697
00:33:35,021 --> 00:33:36,675
- No, no.
- ...and I'm gonna find Freddy.

698
00:33:36,700 --> 00:33:38,198
No, no, no. Don't go. No, no.

699
00:33:38,222 --> 00:33:39,898
He said that he wasn't
done with me. Please, please.

700
00:33:39,922 --> 00:33:41,935
I don't want him to come back.
I don't know what he's...

701
00:33:41,959 --> 00:33:45,065
If he comes back, you're gonna put
a bullet in him.

702
00:33:46,757 --> 00:33:49,760
Oh, no. What are you gonna do?
Don't you need this?

703
00:33:49,863 --> 00:33:51,244
I'll figure something out.

704
00:33:52,211 --> 00:33:53,384
Okay.

705
00:33:57,699 --> 00:33:58,734
No.

706
00:34:38,878 --> 00:34:40,120
It's Freddy.

707
00:34:40,604 --> 00:34:41,605
Yeah.

708
00:34:41,708 --> 00:34:42,882
Have you seen Marion?

709
00:34:43,641 --> 00:34:44,987
She'll be okay.

710
00:35:05,663 --> 00:35:07,411
We're losing her.

711
00:35:07,436 --> 00:35:08,872
Captain Heller, get
on top of that stool.

712
00:35:08,896 --> 00:35:10,299
Gravity will move the blood faster.

713
00:35:10,323 --> 00:35:12,567
- You got it.
- Come on, Caroline.

714
00:35:12,670 --> 00:35:14,189
How am I doing on time?

715
00:35:14,638 --> 00:35:15,984
You got ten more seconds.

716
00:35:22,956 --> 00:35:24,196
That's two minutes.

717
00:35:24,682 --> 00:35:25,787
Do you feel anything?

718
00:35:26,512 --> 00:35:28,632
- Don't think so.
- It's a yes or no question, Amanda.

719
00:35:28,686 --> 00:35:30,585
- Does she have a pulse?
- No, no pulse.

720
00:35:30,688 --> 00:35:32,103
Damn it. Come on, Caroline.

721
00:35:32,207 --> 00:35:33,898
Come on, squeeze my hand, sweetie.

722
00:35:35,348 --> 00:35:37,143
Squeeze my hand, Caroline. Come on.

723
00:35:37,523 --> 00:35:39,525
Where the hell's that damn ambulance?

724
00:37:01,572 --> 00:37:03,609
Okay, Freddy. Okay.

725
00:37:04,195 --> 00:37:06,059
All right. Easy, Freddy.

726
00:37:06,715 --> 00:37:07,889
Easy.

727
00:37:36,089 --> 00:37:38,575
Hey.

728
00:37:39,472 --> 00:37:40,680
It's okay.

729
00:37:40,784 --> 00:37:43,303
It's okay.

730
00:37:45,478 --> 00:37:46,652
It's okay.

731
00:37:47,963 --> 00:37:49,137
You're safe.

732
00:37:49,655 --> 00:37:51,139
I promise.

733
00:37:51,622 --> 00:37:52,692
Come here. Come here.

734
00:37:54,487 --> 00:37:55,833
It's all over.

735
00:38:00,148 --> 00:38:01,390
It's all right.

736
00:38:10,503 --> 00:38:11,504
It's all over.

737
00:38:15,819 --> 00:38:18,269
Come on, Caroline. Come on, Caroline.

738
00:38:18,373 --> 00:38:20,444
Come on.

739
00:38:22,066 --> 00:38:23,975
- Come on, Caroline.
- Pete, you need to take a break.

740
00:38:23,999 --> 00:38:26,381
Let me do this. I can't lose her.

741
00:38:27,140 --> 00:38:28,556
I can't...

742
00:38:28,659 --> 00:38:30,534
They're in here. Hurry.

743
00:38:30,558 --> 00:38:32,225
All right, we're gonna need an AED.

744
00:38:32,249 --> 00:38:34,700
Step aside. We got it from here.
Let's clear this area.

745
00:38:34,803 --> 00:38:36,011
Sir, I'll take over.

746
00:38:36,736 --> 00:38:39,118
She's on a metal table.
You have to move her.

747
00:38:39,221 --> 00:38:40,671
Let me unhook her.

748
00:38:41,361 --> 00:38:43,467
No breathing. Patient's unresponsive.

749
00:38:43,571 --> 00:38:45,203
- Power supply's up.
- She's lost a ton of blood.

750
00:38:45,227 --> 00:38:47,022
We had to do an emergency splenectomy.

751
00:38:47,436 --> 00:38:49,128
Sh-She's been stabbed several times.

752
00:38:49,231 --> 00:38:51,231
- Are we ready?
- Crash cart ready.

753
00:38:51,717 --> 00:38:54,029
On three. One, two, three.

754
00:38:54,374 --> 00:38:55,374
Easy.

755
00:38:55,410 --> 00:38:56,894
Secure patient.

756
00:38:58,240 --> 00:39:00,001
Patient secure.

757
00:39:00,104 --> 00:39:02,244
Apply pads to patient. Stay clear...

758
00:39:02,348 --> 00:39:03,625
Clear for analysis.

759
00:39:03,729 --> 00:39:05,189
Clearing.

760
00:39:05,213 --> 00:39:06,766
Preparing to shock.

761
00:39:06,870 --> 00:39:08,470
- Stay clear of patient.
- Charge to 250.

762
00:39:08,527 --> 00:39:09,527
250.

763
00:39:09,562 --> 00:39:10,701
- Clear!
- Clear!

764
00:39:11,564 --> 00:39:13,393
Check her pulse and breathing.

765
00:39:15,395 --> 00:39:17,087
I got a rhythm. Femoral's good.

766
00:39:17,190 --> 00:39:18,433
I got a pulse. Let's move.

767
00:39:18,537 --> 00:39:19,641
Very faint radial.

768
00:39:21,194 --> 00:39:22,506
Her heart rate's faint.

769
00:39:26,234 --> 00:39:28,270
Start her on a drip, just in case.

770
00:39:46,565 --> 00:39:49,429
This place, man.

771
00:39:51,052 --> 00:39:52,709
It looks like how I feel.

772
00:39:52,812 --> 00:39:54,296
It looks like how you look.

773
00:39:54,400 --> 00:39:56,367
You're fired.
Give the mannequin your badge.

774
00:39:56,471 --> 00:39:59,060
I don't work here anyway.
No one even saved me any cake.

775
00:39:59,163 --> 00:40:02,201
Yeah, because you definitely had
the worst day in the building.

776
00:40:06,274 --> 00:40:08,794
You sure you want to do this?

777
00:40:18,148 --> 00:40:20,357
- Can we help you find a place to stay?
- No need.

778
00:40:20,771 --> 00:40:23,809
Joyce said I could come home
with her. She's downstairs.

779
00:40:25,569 --> 00:40:27,433
Thank you for giving me my life back.

780
00:40:27,813 --> 00:40:29,642
Just doing my job, but...

781
00:40:31,299 --> 00:40:32,749
you're welcome.

782
00:40:40,273 --> 00:40:41,999
They think Caroline
is gonna pull through.

783
00:40:45,796 --> 00:40:47,073
How's Marion?

784
00:40:48,005 --> 00:40:49,317
She'll be fine.

785
00:40:49,766 --> 00:40:50,836
Heading to the hospital?

786
00:40:50,939 --> 00:40:52,631
Well, after I change my clothes.

787
00:40:53,217 --> 00:40:56,289
But I couldn't show up without this.

788
00:40:56,807 --> 00:40:57,808
Polaski.

789
00:40:58,498 --> 00:41:00,259
Great work today.

790
00:41:06,714 --> 00:41:09,648
Did anyone ever actually
get the mariachi band's name?


